(1)汨和汩
这两个字几乎是亲生兄弟,看不出区别多大,但仔细观察,发现第一个“日”比第二个的“日”较高些。
汨,自然可以联想到汨罗江,~罗江[MìLuó]。mì罗江,当年屈原就投于此江,人们为了纪念他,因此就划龙舟到水上救他,最后扔粽子到河里防止鱼吃掉他的肉体。——见《史记·屈原贾生列传》
而汩,可以组词为汩汩的水。读gǔ!没错,是(鼓鼓)的水。汩[gǔ]汩(水流声);汩碌碌(象声词。多形容转动声),读gǔ时一般做拟声词。另外这个汨当形容词时也有yù的读音,意思为弄乱,扰乱状,迅疾的样子。
(2)壿
这个字有三种读音,其中有两种不常见
[zūn]基本释义:古同“樽”,酒杯。
dūn基本释义:古同“蹲”。
墫cūn〈动〉同“蹲”。跳舞
墫,舞也。《诗》曰:“墫舞我。”—《说文》
(3)噶
这个字会让我们第一时间能联想到准噶尔盆地,那么怎么读?读什么?“准噶(gě)尔盆地”"准噶(gé)尔盆地"
但事实并非如此。
大家多年来一直犯的错误,包括有很多老师也在犯的错误。
它的正确读音是:准噶(gá)尔盆地!那么为什么要读“嘎”呢?本来意义是什么呢?
原因如下:
1,准噶尔(zhǔngaěr蒙古语:jekünγar“)噶gá不读gé
2,清卫拉特蒙古四部之一。
3,正确读音应该为gǎ,因为字典里面没有gě这个音,但是我们读gě都读习惯了,所以也不能算是错误了。例如戛(gā)纳电影节,以前是没有gā这个读音的,现在字典已收录。因而属于惯用语。
(4)铛
这个大家想必不陌生,电饼铛!大部分读的是“荡”的读音,其实这个读音本身并没有错,因为他本身有dang的读音,但是“荡”的意思却并非电饼铛的铛要表达的真正意思。
读dāng时,可作为名词使用,意为金属制作的物品,如锒铛(锁系囚人的铁索)、“足履革屣,耳悬金铛”(女子的耳饰);也可作为象声词使用,指撞击金属器物等发出的声音。
读chēng时,指烙饼或做菜用的平底浅锅,如:饼铛;也可指温器,如:酒铛、茶铛。
因而,准确读音应改为第二种,但是通过网上搜集的资料可能有许多不准确之处。为了查证,我便用了第六版《辞海》进行查找,网络通行的解释基本无误,而且还发现称的第三种读音,读tang(二声),通“镗”,是象声词,形容打钟、敲锣一类的声音。所获颇深。
除此之外,你还知道有哪些常见的易读错的字和易用混的多音字吗?欢迎评论留言探讨